سونی پیکچرز به طور رسمی از تغییر زمان اکران اقتباس سینمایی پرستاره «بلبل» (The Nightingale) خبر داد. این پروژه که با نقشآفرینی داکوتا فانینگ و ال فانینگ مراحل تولید خود را طی میکند، از تاریخ اولیه ۲۳ بهمن به ۲۹ اسفند ۱۴۰۵ منتقل شده است. این تغییر استراتژیک، اکران فیلم را به تعطیلات عید پاک و بازه زمانی تعطیلات بهاری دانشجویان نزدیکتر میکند؛ اقدامی که تحلیلگران آن را تلاشی برای تصاحب سهم بازار مخاطبان زن در بازهای میدانند که کمتر فیلم بزرگی با این تمرکز وجود دارد. با این حال، همزمانی اکران این اثر با «سونیک خارپشت ۴» چالشی بزرگ برای گیشه این درام سینمایی محسوب میشود.
«بلبل» اقتباسی از رمان پرفروش کریستن هانا است که با بیش از ۱۱ میلیون نسخه فروش و ترجمه به ۴۵ زبان، جایگاه خود را به عنوان یکی از موفقترین آثار ادبی در حوزه ادبیات جنگی تثبیت کرده است. داستان فیلم در جریان جنگ جهانی دوم و در فرانسه تحت اشغال آلمان میگذرد و تلاش دو خواهر با روحیات متفاوت برای بقا و آزادی را روایت میکند.
مایکل موریس کارگردانی این اثر را بر عهده دارد و فیلمنامه آن توسط دانا استیونز به رشته تحریر درآمده است. علاوه بر خواهران فانینگ، بازیگران برجستهای همچون مارک رایلنس، شیرا هاس، ادموند دانوان، آلبرشت شوخ، داگلاس هاج، گوئیلم لی و وینت رابینسون در این پروژه نقشآفرینی میکنند.
ویژگی منحصربهفرد «بلبل»، حضور همزمان داکوتا و ال فانینگ به عنوان دو شخصیت اصلی و مستقل است. اگرچه هر دو در «من سام هستم» حضور داشتند، اما در آن پروژه ال فانینگ نقش نسخه کودکی شخصیت داکوتا را بازی میکرد. در اینجا داکوتا در نقش ویان موریاک و ال در نقش ایزابل روسینیول، برای نخستین بار در قامت دو کاراکتر مجزا مقابل دوربین قرار میگیرند. بخشهایی از داستان، بهویژه تلاش ایزابل برای نجات خلبانها در رشتهکوه پیرنه، با الهام از شخصیت واقعی آندره د ژونگ و شبکه فرار «کومت» ساخته شده است که روایتهای مستند تاریخی را به درام جنگی پیوند میدهد؛ زنی ۲۴ ساله که شخصاً ۱۱۸ خلبان را از میان کوهها نجات داد.