پاسخ پیرس برازنان به انتقاد از لهجه اش در سریال ماب لند

پیرس برازنان (Pierce Brosnan)، بازیگر سرشناس ایرلندی، به انتقادات گسترده نسبت به لهجه ایرلندیاش در سریال جدید «مابلند» (MobLand) از پارامونت پلاس (Paramount+) واکنش نشان داده است. این درام جنایی به کارگردانی گای ریچی (Guy Ritchie) اخیراً منتشر شده و لهجه برازنان در نقش کنراد هریگان (Conrad Harrigan)، یک رئیس مافیا، با نظرات منفی زیادی روبرو شده است.
انتقادات تند از لهجه برازنان
روزنامه آیریش تایمز (The Irish Times) عملکرد صوتی او را «افتضاح» و «یک وحشت برای تاریخ» خوانده و دیگر منتقدان نیز آن را «عامل حواسپرتی» از داستان توصیف کردهاند. برازنان که در دراهیدا، کانتی لوث (Drogheda, County Louth) ایرلند متولد شده، بخش زیادی از زندگی خود را در انگلستان و آمریکا گذرانده است.
توضیح برازنان و نقش مربی گویش
برازنان در مصاحبهای با ریدیو تایمز (Radio Times) در پاسخ به این انتقادات توضیح داد که لهجه شخصیت کنراد هریگان «یک میلیون مایل» با گویش مادری خود او فاصله دارد. او افزود که این لهجه نتیجه پیشنهاد مربی گویش او بوده است:
«به او [مربی گویش] گفتم که به یک لهجه کِری (Kerry accent) نیاز دارم. او نام مردی را به من داد، من آن مرد را در گوگل جستجو کردم و تمام. آن یک لهجه کری بود. و بنابراین، من با تمام توان آن را اجرا کردم.»
سابقه نگرانی و نظر متفاوت
این ستاره فیلمهای جیمز باند (James Bond) که اذعان دارد لهجه ایرلندی خودش «در گذر زمان محو شده»، پیشتر در تابستان گذشته (تابستان ۱۴۰۳ شمسی/۲۰۲۴) در گفتگو با دیو مور (Dave Moore) از رادیو تودی افام (Today FM) گفته بود که نگرانیهایش را در مورد این لهجه با گای ریچی مطرح کرده بود، اما ریچی پس از خواندن پنج قسمت از فیلمنامه به او اطمینان داده بود که نگران نباشد. با این حال، بن آلن (Ben Allen)، نویسنده جیکیو ایرلند (Irish GQ)، معتقد است منتقدان «کمی سختگیر» بودهاند و برازنان «تا حد زیادی از پس اجرای چیزی که به نظر میرسد یک لهجه نیمهغلیظ کری باشد، برآمده است.»
منبع: ددلاین